Nederlandse stem bij BNS 4.0. navigatiesysteem in Audi
-
- New Member
- Berichten: 3
- Lid geworden op: 13 feb 2009 01:20
Nederlandse stem bij BNS 4.0. navigatiesysteem in Audi
Ik heb een Audi A6 met een Blaupunkt BNS 4.0. navigatiesysteem dat werkt met TravelPilot DX cd's. De enige nederlands talige stem die ik kan vinden is van een Vlaamse dame. Leuk, maar gaat wel vervelen. Weet iemand hoe ik er een echte Nederlandse stem (bij voorkeur keuze uit meedere stemmen) op krijg?
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Senior Member
- Berichten: 13447
- Lid geworden op: 03 okt 2004 17:14
Dat wat jij gevonden hebt is volgens Blaupunkt Nederlands en daar zul je het tot in lengte van dgan mee moeten doen. Er is geen enkele andere mogelijkheid
Vragen & antwoorden mbt navigatie svp via het forum, niet per Privé-Bericht of E-Mail
-- Mededeling: Gerritje is op 23-03-2012 te Oosterhout overleden --
-- Mededeling: Gerritje is op 23-03-2012 te Oosterhout overleden --
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Normal Member
- Berichten: 108
- Lid geworden op: 28 nov 2007 06:23
Voor zover ik weet is die bedoelde dame een Noord-Brabantse.
Hier is destijds vanwege kostenoverwegingen bewust voor gekozen om zo de Nederlandse taal in zowel Nederland als Vlaams-Belgie te kunnen gebruiken. (De meeste Belgische gebruikers vinden het echt Nederlands klinken)
De Waalse Belgen hebben een soortgelijk probleempje: Hun Frans klinkt echt anders dan het officiele Frans in Frankrijk, ze hebben hier en daar zelfs andere, eigen woorden. (zoals septante ipv soisant-dix voor 70)
Blaupunkt heeft er van het begin af aan (1995!) voor gekozen om de stemmen in de verschillende talen een integraal deel van de kaartsoftware te laten zijn waardoor het niet mogelijk is deze via downloaden oid door andere te vervangen.
Hier is destijds vanwege kostenoverwegingen bewust voor gekozen om zo de Nederlandse taal in zowel Nederland als Vlaams-Belgie te kunnen gebruiken. (De meeste Belgische gebruikers vinden het echt Nederlands klinken)
De Waalse Belgen hebben een soortgelijk probleempje: Hun Frans klinkt echt anders dan het officiele Frans in Frankrijk, ze hebben hier en daar zelfs andere, eigen woorden. (zoals septante ipv soisant-dix voor 70)
Blaupunkt heeft er van het begin af aan (1995!) voor gekozen om de stemmen in de verschillende talen een integraal deel van de kaartsoftware te laten zijn waardoor het niet mogelijk is deze via downloaden oid door andere te vervangen.
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Vergelijkbare Onderwerpen
- Statistieken
- Laatste bericht
-
-
Reacties: 0
Weergaves: 1597
-
-
Reacties: 1
Weergaves: 2529
-
-
Reacties: 0
Weergaves: 842
-
-
Reacties: 1
Weergaves: 2515
-
-
Reacties: 0
Weergaves: 6641
-
-
Reacties: 0
Weergaves: 812
-
-
Reacties: 1
Weergaves: 728